Inglispärasest presentatsioonist koduse esitluseni

Keelenurk

«Kas sul on Powerpoint presentatsioon?» Sellises õppejõu või kaasüliõpilase küsimuses ei tundu esmapilgul midagi kummalist. Siiski on siin mitu konksu.

Slaidiesitlus (ingl slide show presentation) on esitlustarkvaraga loodud piltide vm lehekülgede tervikliku kogu esitlemine.

Vaata ja täienda Vikipeedias artiklit «Slaidiesitlus». Kõigi mõistete loendi leiad aadressilt Vikipeedia:Tartu Ülikooli keelenurk.

Nimelt tähendab Powerpoint ainult Microsofti loodud tarkvara ja sellest ei ole (veel) saanud üldnime. Sellise kohanemise on läbi teinud näiteks žilett, mis tähendas esialgu ainult Gillette’i toodangut.

Kuna pauerpoint ei saa eesti keeles tõenäoliselt niipea üldsõnaks, võiks eelistada esisuurtähte (ametlik nimekuju on küll PowerPoint). Unustada ei tohi ka i-d omastava vormi sabas – ülakoma pole ette vaja, sest nime lõpp hääldub välja. See tähendab, et korrektne kirjapilt on näiteks Powerpointi esitlus, mis sobib eesti keelde paremini kui inglispärane presentatsioon.

Mida neil esitlustel aga seinale projitseeritakse? On vist juba harjumuspäraseks saanud, et slaide. See inglise laen tundub olevat eesti keeles kohanenud, kuigi keeleteadlane Peep Nemvalts juhib tähelepanu, et slaid on võõrsõna diapositiiv rööbik ning silme ette kuvatut peaks tähistama soome laen kuva.

Kuva kurvast saatusest (täpsemini harvast kasutusest) oli juttu juba eelmises numbris. Nii ei jäägi üle muud, kui leppida slaidiga. Ka õigekeelsussõnaraamat lubab slaide arvutiga teha ja loenguprogrammis kasutada.

Konksud kokku võttes saab Powerpointi presentatsioonist kodusem ja korrektsem slaidiesitlus. Kes aga tahab esitlusele sõuelemente lisada, saab teha slaidisõu. Iseasi, kas see akadeemilisse keskkonda passib.

Keelenurka toimetab Miljon+ töörühm (Riina Reinsalu, Ann Siiman ja Sirli Zupping).

Jaga artiklit

Märksõnad

eesti keel